urutau nov dic 2013

BIO-NEWS

Prev Next

Organizaciones nacionales juntas evalúan estrategias para proteger a las aves y su hábitat [Aty omba’apóva guyra rekóre orekovéta hembiaporã] (BirdLife partners in the Americas evaluate strategies to protect birds and their habitats)

Organizaciones nacionales juntas evalúan estrategias para proteger a las aves y su hábitat [Aty omba’apóva guyra rekóre orekovéta hembiaporã]  (BirdLife partners in the Americas evaluate strategies to protect birds and their habitats) En Panamá, se reunieron socios de BirdLife International de...

Prometedoras propuestas de ecoturismo para la Bahía de Asunción [Y Paraguay rembe’ýre ikatu hína jagueru heta mbohupa pytagua] (Proposals forecotourism activities in Asunción Bay)

Prometedoras propuestas de ecoturismo para la Bahía de Asunción   [Y Paraguay rembe’ýre ikatu hína jagueru heta mbohupa pytagua]  (Proposals forecotourism activities in Asunción Bay)

Prometedoras propuestas de ecoturismo para la Bahía de Asunción  [Y Paraguay rembe’ýre ikatu hína jagueru heta mbohupa pytagua]  (Proposals forecotourism activities in Asunción Bay) La Ing. Amb. Ivanna Romero presentó modelos de ecoturismo al equipo del Programa Unidades de Conservación y Sitios, el pasado viernes 30 de...

Fotografiar la Fauna: un método de investigación aplicado en Paraguay [Arandu pyahu rupi ikatúta ojekuaave mba’éicha oñerenohẽta mymba kuéra ra’anga] (Training course in wildlife research using camera traps)

Fotografiar la Fauna: un método de investigación aplicado en Paraguay  [Arandu pyahu rupi ikatúta ojekuaave mba’éicha oñerenohẽta mymba kuéra ra’anga] (Training course in wildlife research using camera traps)

Fotografiar la Fauna: un método de investigación aplicado en Paraguay [Arandu pyahu rupi ikatúta ojekuaave mba’éicha oñerenohẽta mymba kuéra ra’anga] (Training course in wildlife research using camera traps) Desde el 2 al 5 de mayo, miembros de Guyra Paraguay participan de un curso de capacitación sobre la Metodología de Fototrampeo en...

Rescate de dos urutaús sorprendió a pobladores de Sajonia [Mokõi Urutau ho’a yvatégui ha hetápe omondýi Sajonia-pe] (Two separate CommonPotoos rescued in Sajonia)

Rescate de dos urutaús  sorprendió a pobladores de Sajonia  [Mokõi Urutau ho’a yvatégui ha hetápe omondýi Sajonia-pe]  (Two separate CommonPotoos rescued in Sajonia)

Rescate de dos urutaús  sorprendió a pobladores de Sajonia [Mokõi Urutau ho’a yvatégui ha hetápe omondýi Sajonia-pe]  (Two separate CommonPotoos rescued in Sajonia) Los vecinos del barrio Sajonia se sorprendieron por la caída de dos individuos de urutaú (Nyctibius griseus) en sus patios, en menos de...

Transporte, energía renovable y reforestación, claves para una ciudad sustentable [Ko Paraguaýpe oñemboapu’a hína apopy Cambio Climático tukumbo renondépe] (Transportation using renewable energy and reforestation fundamental for a sustainable city)

Transporte, energía renovable  y reforestación, claves para una ciudad sustentable  [Ko Paraguaýpe oñemboapu’a hína apopy Cambio Climático tukumbo renondépe] (Transportation using renewable energy and reforestation fundamental for a sustainable city)

Transporte, energía renovable  y reforestación, claves para una ciudad sustentable [Ko Paraguaýpe oñemboapu’a hína apopy Cambio Climático tukumbo renondépe] (Transportation using renewable energy and reforestation fundamental for a sustainable city) Entidades públicas y privadas se reunieron para perfilar proyectos que prioricen acciones de adaptación y mitigación al cambio climático...

La producción orgánica como desafío para la reparación y conservación de bosques [Ka’a yvyraguy ñoty rupive hesãiveta ñande ka’aguy] (Organic production as an opportunity to restore and conserve forests)

La producción orgánica como desafío para la reparación y conservación de bosques  [Ka’a yvyraguy ñoty rupive hesãiveta ñande ka’aguy]  (Organic production as an opportunity to restore and conserve forests)

La producción orgánica como desafío para la reparación y conservación de bosques [Ka’a yvyraguy ñoty rupive hesãiveta ñande ka’aguy]  (Organic production as an opportunity to restore and conserve forests) Pequeños productores de Alto Verá se preparan para la producción...

Nuevos datos de la Nutria Gigante del Pantanal podrían contribuir a su conversación [Jaikuaave jahávo Kyja Guasu reko Tujurusúpe ñañangareko porãvévo hese] (New data on Giant Otters in the Paraguayan Pantanal)

Nuevos datos de la Nutria Gigante del Pantanal podrían contribuir a su conversación  [Jaikuaave jahávo  Kyja Guasu reko Tujurusúpe ñañangareko porãvévo hese]  (New data on Giant Otters in the Paraguayan Pantanal)

Nuevos datos de la Nutria Gigante del Pantanal podrían contribuir a su conversación [Jaikuaave jahávo  Kyja Guasu reko Tujurusúpe ñañangareko porãvévo hese]  (New data on Giant Otters in the Paraguayan Pantanal) Las especies del pantanal paraguayo son un gran atractivo para estudiantes universitarios, en la preparación de sus...

Preocupa el acelerado cambio del paisaje en América Latina [Ñande py’apy pyaeterei oñembyaiha ohóvo ñande rekoha] (Concern for the high rate of land-use change in Latin America)

Preocupa el acelerado cambio del paisaje en América Latina [Ñande py’apy pyaeterei oñembyaiha ohóvo ñande rekoha]  (Concern for the high rate of land-use change in Latin America)

Preocupa el acelerado cambio del paisaje en América Latina [Ñande py’apy pyaeterei oñembyaiha ohóvo ñande rekoha]  (Concern for the high rate of land-use change in Latin America) En Colombia, se reunieron organizaciones de la sociedad civil y entidades estatales...

Muy pronto, Paraguay contará con un mapa de biodiversidad [Oñemba’apo hína kuatiangatu mymba yvype osyryrýva ha y’rehe oikóva reheguáre] (Inventory of reptiles and amphibians in Ñacunday National Park)

Muy pronto, Paraguay contará con un mapa de biodiversidad   [Oñemba’apo hína kuatiangatu mymba yvype osyryrýva ha y’rehe oikóva reheguáre] (Inventory of reptiles and amphibians in Ñacunday National Park)

Muy pronto, Paraguay contará con un mapa de biodiversidad [Oñemba’apo hína kuatiangatu mymba yvype osyryrýva ha y’rehe oikóva reheguáre] (Inventory of reptiles and amphibians in Ñacunday National Park) Relevamiento de anfibios y reptiles por medio de búsquedas activas en el Parque Nacional Ñacunday en el marco del...

Doce países unen estrategias sobre cambio climático [Pakõi tetã ombosako’i tembiaporã Cambio Climático renondépe] (Representatives from 12 countries meet to develop a strategy to address Climate Change)

Doce países unen estrategias sobre cambio climático  [Pakõi tetã ombosako’i tembiaporã  Cambio Climático renondépe] (Representatives from 12 countries meet to develop a strategy to address Climate Change)

Doce países unen estrategias sobre cambio climático [Pakõi tetã ombosako’i tembiaporã  Cambio Climático renondépe] (Representatives from 12 countries meet to develop a strategy to address Climate Change) En Panamá, socios de BirdLife que representan a doce países, entre ellos Paraguay...

Indígenas y campesinos implementarán un innovador sistema de producción de yerba mate [Ojeporúta apopy pyahu ka’a ñeñotỹme te’ýi ha chokokuendive] (Small farmer and indigenous communities to plant 50 ha of yerba mate)

Indígenas y campesinos implementarán un innovador sistema de producción de yerba mate  [Ojeporúta apopy pyahu ka’a ñeñotỹme te’ýi ha chokokuendive]  (Small farmer and indigenous communities to plant 50 ha of yerba mate)

Indígenas y campesinos implementarán un innovador sistema de producción de yerba mate [Ojeporúta apopy pyahu ka’a ñeñotỹme te’ýi ha chokokuendive]  (Small farmer and indigenous communities to plant 50 ha of yerba mate) Comunidades indígenas y campesinas, con el acompañamiento técnico...

Cámaras trampa registran especies amenazadas en el Pantanal Paraguayo [Tekotevẽ ñaipysyrõ pyae Jaguarete, Jurumi ha ambue mymba] (Camera traps record threatened species in the Paraguayan Pantanal)

Cámaras trampa registran especies amenazadas en el Pantanal Paraguayo  [Tekotevẽ ñaipysyrõ  pyae Jaguarete, Jurumi ha ambue mymba]  (Camera traps record threatened species in the Paraguayan Pantanal)

Cámaras trampa registran especies amenazadas en el Pantanal Paraguayo [Tekotevẽ ñaipysyrõ  pyae Jaguarete, Jurumi ha ambue mymba]  (Camera traps record threatened species in the Paraguayan Pantanal) El Yaguareté y el Yurumí entre las especies amenazadas. Más de 80 mil imágenes...

Buscan soluciones al conflicto entre felinos y ganado vacuno en el Chaco [Ojeheka hína ñe´ẽmbojevy jovái mymba jarakuérandi Alto Paraguáipe] (Finding solutions to conflicts between ranchers and big cats in the Chaco)

Buscan soluciones al conflicto entre felinos y ganado vacuno en el Chaco  [Ojeheka hína ñe´ẽmbojevy jovái mymba jarakuérandi Alto Paraguáipe]  (Finding solutions to conflicts between ranchers and big cats in the Chaco)

Buscan soluciones al conflicto entre felinos y ganado vacuno en el Chaco [Ojeheka hína ñe´ẽmbojevy jovái mymba jarakuérandi Alto Paraguáipe]  (Finding solutions to conflicts between ranchers and big cats in the Chaco) Reuniones con ganaderos del distrito de Alto Paraguay...

La fauna y la flora del Pantanal Paraguayo ya tienen a sus Guardianes [Ymave ojuka tymba, ko’ag̃a oñangareko hese] (Former hunters become wildlife guardians)

La fauna y la flora del Pantanal Paraguayo ya tienen a sus Guardianes  [Ymave ojuka tymba, ko’ag̃a oñangareko hese]  (Former hunters become wildlife guardians)

La fauna y la flora del Pantanal Paraguayo ya tienen a sus Guardianes [Ymave ojuka tymba, ko’ag̃a oñangareko hese]  (Former hunters become wildlife guardians) Ex-cazadores se convierten en guardianes de la Vida Silvestre en la Reserva Pantanal Paraguayo...

El solitario oficio de defender y proteger los parques [Omopeteĩta ka’aguy ñangarekohára hembiaporã] (Trilateral collaboration to increase effective protection of protected areas in the Pantanal)

El solitario oficio de defender y proteger los parques  [Omopeteĩta ka’aguy ñangarekohára hembiaporã]  (Trilateral collaboration to increase effective protection of protected areas in the Pantanal)

El solitario oficio de defender y proteger los parques [Omopeteĩta ka’aguy ñangarekohára hembiaporã]  (Trilateral collaboration to increase effective protection of protected areas in the Pantanal) Guardaparques de Bolivia, Brasil y Paraguay se reunieron para elaborar nuevas estrategias...

REPORT ON DEFORESTATION IN THE GRAN CHACO AMERICANO

chaco

Uno de los resultados principales del monitoreo del Gran Chaco es la posibilidad de comparar el patrón de comportamiento interanual de la deforestación en esta región.


En este apartado puede descargar los informes mensuales.

 Prueba Inglés

 

 

 

GUARDIAN inglesmembresia

CONTRIBUTORS

vale

VIDEOS